| 成龙's profileDragon's BlogPhotosBlogLists | Help |
长篇语料格式 (以蒲溪羌语为例)A TEXT Sample: qhu` sa 妖魔 杀
(1) tse qe$-X` tsEStu Xsi-la zE-i-u. 这 以前-LOC 兄弟 三-CL 有-CSM-HRS 从前有三个兄弟。 (2) vamie a-la zE-i-u. 妈妈 一-CL 有-CSM-HRS 有个母亲。 (3) tha-l-go th` vamie %i tsi-u th` tsEStu 那-CL-LOC 3sg:GEN 妈妈 房子 看-HRS 那 兄弟 Xsi-la Z`li syil`-sE-u. 三-CL 外面 转-去-HRS 那样他们母亲在家看房子,他们三兄弟出去外面转。 (4) tsa-l th` sEStu Xa-ke-i go 这-CL 那 兄弟 DIR-去-CSM:3pl LNK tsa-l vamie %iu zE-u. 这-CL 妈妈 家 在-HRS 这样那几弟兄出去了,这样母亲在家。 (5) qhu`-dzu` kue-lu-Ni iankuatsE-go laqe 妖怪-INDEF DIR-来-ADV 腋下-LOC 吸管 Se-tshu-Ni vamie s` %he-u. DIR-插-ADV 妈妈 血 吸-HRS 妖魔来后,把吸管插在母亲的腋下吸母亲的 Unicode问答问:什么是Unicode? 问:为什么使用Unicode? 问:举个例子吧? 答:比如,简体中文(GB)、繁体中文(BIG5)、日文中,“赵”都是一个字,但是编码不同。在不同的编码下,BIG5的赵是0xBBAF,而0xBBAF在GB里面就被显示为“化”,这就是乱码。而Unicode采用统一的编码,“赵”只有一个,不必管他在哪种文字里。 问:Unicode的优点是什么? 问:国际音标为什么会不能相互转换? 云龙国际音标输入法云龙国际音标输入法由上海师范大学潘悟云与广西大学李龙合作研发。潘悟云负责IpaPanNew国际音标字体的制作以及输入法的编码设计,李龙负责输入法的程序实施。 字体中除了国际音标以外,还包括东亚语区经常使用到的字符,如八思巴文、藏文、越南文等字母。今后还将陆续加入其他东亚语言的符号。 音标字体与美国世界少数民族语文研究院(SIL)所作的Doulos SIL字体相同,与Word的默认英文字体保持一致。所以,如果用户分别在Word的英文状态与音标输入状态下输入音标,不会造成字体的差别。 本字体用Unicode编码,很容易转换成用Unicode编码的其他音标字体。 以前用IpaPanADD输入的文章,可以到http://www.eastling.org/resource.htm下载转换音标的宏,装到Word的宏中运行,就可以实现音标的转换。
音标输入方法可以使用音标编码或者在音标点击所要输入的音标方式来输入: (1)在音标表的左下角输入代码,如下图输入a,会出现与a有相似字形的音标,按数字标号,即可输入音标。按PgDn、PgUp键,可以翻页。 (2)输入音标的全代码,再按空格键,可以输入唯一的音标,不需要选择数字标号。如音标ɐ的全代码是ad,键入ad,再按空格键,就可以输入音标ᵄ。
国际音标Doulos SIL/STEDU 输入法 Doulos SIL 4.0.14 font (美国世界少数民族语文研究院开发的)和STEDU Font 5.1.7 for Windows (Unicode 4) (美国加州大学伯克莱分校汉藏语词源词典开发的)音标也都是根据Unicode进行编码的。都要用IPA (UK) Unicode Keyman Keyboard 输入,可以在http://www.phon.ucl.ac.uk/resource/phonetics/下载安装输入法。其缺陷就是这个键盘可输入的音标比较少,还没有云龙输入法全。 |
||||
|
|